Chengdu-Europe Industry Dialogue:China (Chengdu)-Europe Seminar on Flower-Plant Industry held in Wenjiang District“蓉欧产业对话”中国(成都)—欧洲花木产业论坛在温江区举行
On the afternoon on April 11, the first
main event of Chengdu-Europe Industry
Dialogue 2023–China (Chengdu)-Europe
Seminar on Flower-Plant Industry, co-
hosted by Foreign Affairs Office of
Chengdu Municipal People’s Government
and Chengdu Wenjiang District People's
Governmentand jointly supported by the
Consulate General of the Kingdom of
the Netherlands in Chongqing and the
Netherlands Business Support Office
Chengdu,took place in Wenjiang
District. Centered on the development
of the flower-plant industry, this event
gathered experts and enterprises in
related fields from China and European
countries, as well as guests and
representatives to share and exchange
their experience and technologies in
optimizing the flower-plant product
structure, building a platform for R&D
innovation, cultivating brands, promoting
industrial integration, etc. and to explore
new opportunities for Sino-EU industrial
cooperation.
4月11日下午,由成都市人民政府外事办公室、成都市温江区人民政府联合主办,荷兰驻重庆总领事馆、荷兰贸易促进委员会成都代表处共同支持的2023年“蓉欧产业对话”首场主线活动:中国(成都)—欧洲花木产业论坛在温江举行。本次活动以花木产业发展为主题,汇聚了中国和欧洲相关领域专家、企业,参会嘉宾代表围绕花木产品结构优化、科研创新平台打造、品牌培育、产业融合发展等经验及技术进行分享交流,探索中欧产业合作新机遇。
Wang Qian, vice-mayor of Chengdu and
secretary of the CPC Wenjiang District
Committee, Huub Buis, consul-general of
Consulate General of the Kingdom of the
Netherlands in Chongqing, Zhang Yinchao,
secretary-general of China Flower
Association, and Tim Briercliffe, secretary-
general of the International Association of
Horticultural Producers (AIPH) delivered
a speech at the forum, respectively. Ma
Liehong, deputy secretary of the CPC
Wenjiang District Committeeand the
District mayor, and Dong Yong, deputy
secretary of the CPC Wenjiang District
Committee, attended the event.
成都市副市长、温江区委书记王乾,荷兰驻重庆总领事馆总领事包适,中国花卉协会秘书长张引潮,国际园艺生产者协会(AIPH)秘书长提姆·布莱尔克里夫分别在论坛上致辞。区委副书记、区长马烈红,区委副书记董勇出席。
This dialogue was held synchronously
both online and offline. A total of nearly
70 participants like Stephen Ellison,
British consul general in Chongqing,
Eduardo Lopez Busquets, consul general
of Spain in Chengdu, Günther
Lazelsberger, consul general of Austria
in Chengdu, Mehmet Mert Tokman,
consul general of Turkey in Chengdu,
Ingrid Delfs, deputy consul general of
Germany in Chengdu, and Koo Byungyul,
consul of Consulate General of South
Korea in Chengdu, as well as
representatives of trade institutions and
companies inside and outside China
were invited to join. The event also
attracted more than 230 floral industry
leaders and representatives from 14
countries, including Germany, Austria,
Bosnia-Herzegovina, Finland, France
and Italy to attend online.
此次活动线下、线上实时同步举行。英国驻重庆总领事馆总领事史云森,西班牙驻成都总领事馆总领事爱德华·洛佩兹·布斯克兹,奥地利驻成都总领事馆总领事雷君山,土耳其驻成都总领事馆总领事陶可曼,德国驻成都总领事馆副总领事戴英丽,韩国驻成都总领事馆领事具炳烈,以及贸易机构和中、外企业代表近70余人受邀参加现场活动。活动还吸引了德国、奥地利、波黑、芬兰、法国、意大利等14个国家,230余名花卉行业翘楚和代表线上参会、观摩。
As Wang Qian said, Wenjiang is
welcoming and embracing a new round
of progress with a new attitude. The city
takes the “two rivers and one center”
system running through Jinma River and
Jiang’an River, and one cultural core–Yufu
Confucius Temple, as the urban
construction strategy for future
development to step up the urban
transformation, high-quality and
sustainable development with the value
concept of constructing the ultimate
coexistence and harmony between man
and nature. For one thing, Wenjiang
focuses on solidifying the urban
foundation to advance the high-quality
economic development and forming a
development pattern driven by innovation
and opening-up and industrial
agglomeration. For another, the city
strives to create a high-quality urban life
and improve the happiness index, fully
demonstrating the value pursuit of “living
a better urban life”. In addition, the city
is committed to implementing high-
efficiency social governance, building a
modern order, and finally realizing the
common progress of people and the city
with a principle of sharing results and
shouldering responsibilities. He sincerely
hoped that we can take this platform as a
new starting point to seek advanced,
extensive and deeper win-win cooperation
and continue to expand new space for
open development in this city where man
and nature coexist harmoniously.
王乾在致辞中说道,温江正以全新的姿态迎接和拥抱新一轮发展,将自然生态贯穿全境的金马河、江安河和最具文化识别度的鱼凫文庙定义为“两河一心”,作为未来发展的营城策略,以人与自然极致相处、和谐演绎的价值理念,推动城市转型发展、高质量发展、可持续发展。温江着力推动经济高质量发展筑强城市根基,推动形成创新开放驱动、融合集约集聚的发展格局;着力创造城市高品质生活提升幸福指数,全面彰显“城市让生活更美好”的价值追求;着力实施社会高效能治理构建现代秩序,以共担共享的新知新念推动善治良序实现人城共进。衷心希望大家以此次论坛为新的起点,在这座人与自然和谐共生的城市,谋求更高能级、更广范围、更深层次合作共赢,不断拓展开放发展新空间。
As Chengdu is poised to hold the 2024
World Horticultural Exhibition (the
“Expo”), Wenjiang impresses the world
with its ambitious efforts to develop the
horticultural belt, Huub Buis expressed.
The Netherlands is an industrial
bellwether known for its agricultural
(including horticulture) advancement.
China now has not only excellent flower-
plant planting and processing enterprises,
but possesses huge market potential.
The Netherlands is glad to work with
Chinese partners to promote the
development of the horticultural industry.
He expected this cooperation to become
a new starting point for the sustainable
development of the industry.
包适在致辞中表示,在成都即将举办2024年世界园艺博览会之时,温江致力于发展园艺产业带的壮志让人印象深刻。荷兰是一个以农业,包括园艺业在内的行业引领者而闻名的国度。现在中国有优秀的花卉苗木种植、加工企业,也有巨大的市场潜力,荷兰园艺行业乐于和中国合作伙伴一道,共同努力促进行业发展。希望此次携手合作成为行业可持续发展并肩同行的新起点。
In the activity,Ma Liehong presented the
investment environment in Wenjiang
District and released a list of
opportunities, so as to seek industrial
cooperation projects that fit Wenjiang
development. We warmly welcome
more enterprises to visit Wenjiang, pay
attention to Wenjiang and invest in
Wenjiang. Wenjiang venue for the
Expo and its overall layout of “one
garden, one museum, one axis and
multiple points were introduced and
explained in detail.”.
活动中,马烈红就温江区投资环境进行推介,并发布温江城市机会清单,以此寻求与温江发展相契合的产业合作项目,希望更多企业了解温江、关注温江、投资温江。活动介绍了2024年成都世界园艺博览会温江分会场相关工作,对成都世园会温江分会场的“一园一馆,一轴多点”的总体布局进行了详细讲解。
Besides, an unveiling ceremony was held
for China-Netherlands Bulbous Flower
Industrial Park. Located in Zhenzichang
Community, Wanchun Township,
Wenjiang District, it is mainly composed
of a flower-plant (agricultural products)
import & export zone and co-built by
Dutch Tulip Association and Chengdu
Longke Rural Development Co., Ltd, a
state-owned enterprise in Wenjiang
District. The Park houses an international
trade headquarters, a cross-border
product inspection area, an integrated
customs clearance service area, and a
smart cold-chain transit area, and
provides such services as seed and
seedling introduction and research,
products inspection, quarantine and
containment, cold-chain storage and
logistics, exhibition and trading,
e-commerce, import and export trade,
supply chain finance, etc. In addition,
it is expected to take the Expo as an
opportunity to create the most
influential and attractive bulbs and
seedlings trade distribution center in
China.
活动还进行了“中荷球根花卉产业园”揭牌仪式。中荷球根花卉产业园以花木(农产品)进出口园区为重要载体,由荷兰郁金香协会和温江区属国有企业隆科发展集团共同打造,位于温江区万春镇镇子场社区。园区将设立国际贸易总部区、跨境产品检验区、一体通关服务区、智慧冷链中转区,集种球种苗引进研发、检验检疫隔离、冷链仓储物流、展示交易、电子商务、进出口贸易服务、供应链金融等功能于一体,并以2024年成都世界园艺博览会为契机,打造国内最具影响力和吸引力的种球种苗贸易集散中心。
Moreover, CBTC International Trade B.V.
and Chengdu ARP Joint Greening
Investment Co., Ltd. signed the Platform
Construction and International Trade
Cooperation Agreement, and both sides
aim to co-build an international flower
trading center based on the zone in
Chengdu. Sichuan Heshengde Import
and Export Trade Co., Ltd. and Greenterra
Ltd., a Latvia-based peat supplier, reached
a peat cooperation contact to jointly
create an all-new peat brand. Wenjiang
District Bureau of Agriculture and Rural
Affairs and Poland Greenery Promotion
Agency entered into the Agreement of
Intent to Establish Friendly and
Cooperative Relations. The sales order
signed on the spot amounted to EUR 156
million.
活动中,荷兰CBTC花卉贸易有限公司与成都三联花木投资有限责任公司签订《平台建设及国际贸易合作协议》,双方将依托花木(农产品)进出口园区共同搭建“成都国际花卉交易中心”;四川禾晟德进出口贸易有限责任公司与拉脱维亚泥炭生产厂商Greenterra LTD签订泥炭合作合同,将共同打造禾晟德全新泥炭品牌;温江区农业农村局与波兰绿植促进会签订《建立友好合作关系意向协议书》。现场签约购销订单总额达1.56亿欧元。
This Seminar consists of in-depth
industrial exchanges and dialogues
between Chengdu and Europe. A batch
of flower-plant industry insiders like
Duan Tao, general manager of Chengdu
ARP Joint Greening Investment Co., Ltd.,
Zhang Gong, executive director of Dutch
Cathay Tulip Association, Joanna
Filipczak, president of Poland Greenery
Promotion Agency and organizer of the
International Exhibition Green is Life
& Flower Expo Poland, and Xie Songlin,
chairman of Sichuan Lide Seed
Technology Co., Ltd. and director of
Sichuan Engineering Laboratory of
Colored Seedling Breeding, made keynote
speeches around opening-up
opportunities, industrial prospects,
technological innovation and
empowerment and discussed the chances
and challenges brought by the flower-
plant industry advancements to embark
on a new journey and embrace a new
future of the industry.
本次活动开展了蓉欧产业深入交流与对话。成都三联花木投资有限责任公司总经理段涛,荷兰国泰郁金香协会常务理事张功,波兰绿植促进会主席、波兰“绿色就是生命”国际展会组织者乔安娜·菲利普恰克,四川立德种苗科技有限公司董事长、四川省名特优新彩色苗木繁育工程实验室主任谢松林等花木产业业内人士,围绕开放机遇、产业前景、技术创新赋能等方面进行主题演讲,共话花木产业发展带来的机遇和挑战,共续蓉欧花木的新征程和新未来。
Talks on international cooperation in the
industry were conducted. Representatives
of Chinese and European industry
associations and enterprises initiated
discussions and shared their views on
the way ahead of Sino-Europe
horticulture, of the common development
of the flower-plant industry and local
economy, of industry-driven cross-border
integration and expansion of city
influence, and expressed their wants to
carry out international cooperation in
the future.
活动还进行了“花木产业的国际合作”对话,中欧行业协会、企业代表,围绕中欧园艺产业发展趋势、花木产业的发展与当地经济发展相结合、花木产业带动产业跨界融合、推动城市名片传播力等进行讨论和分享,表达了未来开展国际合作的意愿。
On that morning, foreign guests also
visited Chengdu Medical City, Lujiatan
Wetland Park, Sanyi horticulture, flower-
plant (agricultural products) import &
export zone in Wenjiang District, and
Chen’s Grand Courtyard to gain an in-
depth understanding of the investment
environment, the construction of “two
rivers and one center” system, the
flower-plant industry development
and the cultural history in Wenjiang.
当天上午,参加“蓉欧产业对话”中国(成都)—欧洲花木产业论坛的外方嘉宾还实地参访了成都医学城、鲁家滩、三邑园艺、温江区花木(农产品)进出口园区、陈家桅杆,深入了解我区投资环境、“两河一心”营建、花木产业发展及温江的人文历史。
It is known that Chengdu-Europe Industry
Dialogue, initiated and hosted by the
Foreign Affairs Office of Chengdu
Municipal People’s Government, aims
to, through conducting international
conferences, forums, exhibitions,
business fairs and other exchange
activities with Europe, publicize and
promote a list of key industrial fields
and projects, industrial function zones
and investment opportunities in Chengdu,
facilitate the matching of industrial
resources and needs between Chengdu
and European countries, and deepen
practical cooperation between the two
sides. The holding of this event will
provide a new industrial exchange and
cooperation platform for Chengdu and
Europe, enhance the exchanges and
mutual learning between Wenjiang and
Europe in the field of flower-plant
industry development, and jointly
explore new development opportunities
for the industry.
据了解,“蓉欧产业对话”由成都市人民政府外事办公室发起主办,通过举行国际会议、论坛、展会、洽谈会等对欧交流活动,宣传推介成都重点产业领域、重点产业项目、产业功能区和投资机会清单,促进成都与欧洲国家产业资源与产业发展需求匹配对接,推动双方持续深化产业务实合作。本次活动的举办将为蓉欧搭建起新的产业交流合作平台,增进温江与欧洲在花木产业发展领域的交流互鉴,共同探索花木产业合作新发展、新机遇。
The event was attended by the District’s
leaders Wen Kexu and Zhao Shuang.
区领导文可绪、赵霜参加。
来源 Source | 金温江
排版 Typesetting | 赵术君
审核校对 Senior Editor | 陈倩