首页>推荐 > 正文

Mid-Autumn Festival, Meet in Wenjiang! Chinese and Foreign Residents Celebrating as a Warm Family月满中秋,“域见”温江!中外人士共话“一家亲”

来源:温江融媒 2025年09月29日 15:16

首部动图.gif

 
Meet in Wenjiang
 

On September 28, ahead of the traditional 

Mid-Autumn Festival, the "Meet in 

Wenjiang · Mid-Autumn Festival, Gather 

in Wenjiang" event was successfully 

held at the Chengyuan Painting and 

Calligraphy Art Museum. The event was 

jointly organized by the Foreign Affairs 

Office of Wenjiang District People's 

Government, the Media Convergence 

Center of Wenjiang District, and the Exit 

and Entry Administration Brigade of 

Wenjiang District Branch of Chengdu 

Public Security Bureau.

9月28日,在中秋佳节来临之际,由区外事办、区融媒体中心、区公安分局出入境管理大队联合主办的域见·月满中秋话温江活动,在澄园书画艺术博物馆举行。


Visual Zone
在视觉区


The Visual Zone showcased the fruits 

of cultural exchange. Translated works 

of foreign children's literature, such 

as the Moomin: The Complete Tove 

Jansson Comic Strip translated by Wu 

Jintao, a children's literature writer 

and principal of Haike Kindergarten, 

attracted attendees for on-site reading. 

Ling Qianya, an inheritor of the 

intangible cultural heritage "bamboo 

weaving," displayed exquisite bamboo 

weaving artworks, demonstrating a 

seamless blend of traditional culture 

and contemporary art.

儿童文学作家、海科幼儿园园长吴金桃翻译的《姆明漫画全集》等外国儿童文学作品,展现了文化交融的成果,吸引大家现场品读。非遗“竹编”传承人凌千雅展示了精美的竹编作品,将传统文化与现代艺术交融。


Auditory Zone
在听觉区


MOONDROP Technology Co., Ltd., a 

local Wenjiang enterprise, presented a 

range of their earphone products, 

allowing attendees to experience the 

allure of "Made in Wenjiang" by 

immersing themselves in captivating 

melodies.

温江本土企业成都水月雨科技有限公司带来的多款耳机产品,让大家在动人旋律中感受“温江造”的魅力。


Gustatory Zone
在味觉区


Role Model Youth CSA Community, 

Gaoshan Village offered innovatively 

crafted drinks such as Garlic Coffee 

and Turmeric Coffee. These unique 

flavors were complemented by an 

assortment of meticulously prepared 

mooncakes from local Wenjiang 

businesses, adding a distinctive culinary 

dimension to the event.

高山村榜样青年CSA社区创新推出的大蒜咖啡和姜黄咖啡,以及温江企业精心制作的各式月饼,为活动增添了独特风味。


Art of Brush and Ink 

Experiencing the Aesthetics 

of Traditional Culture

一笔一划感受传统文化意境之美


The event venue, Chengyuan Painting 

and Calligraphy Art Museum, features 

a main exhibition hall of approximately 

1,000 square meters. It houses a 

collection of artifacts, including 

calligraphy, traditional Chinese 

paintings, furniture, porcelain, and 

stone carvings, and regularly hosts 

painting and calligraphy exhibitions, 

creating a profoundly artistic 

atmosphere. Guided by professional 

docents, attendees toured the museum 

and later practiced calligraphy under 

the guidance of master calligraphers 

present, gaining hands-on experience 

of the skill and appreciating the artistic 

conception inherent in traditional 

culture.

本次活动所在地——澄园书画艺术博物馆,主展厅面积约1000㎡,收藏了不少书法、国画、家具、瓷器、石刻等艺术品,并经常开展书画作品展,艺术氛围浓厚。大家在专业讲解员的引导下参观,并在书法家的现场指导下进行书写,感受书法技艺和传统文化意境。


Open Dialogue Session
自由交流环节


"When did you come to Wenjiang?"

“什么时候来到温江的?”

"How is your life and work in 

Wenjiang?"

在温江生活工作怎么样?”


Attendees gathered around to share 

their personal stories connected to 

Wenjiang. Some moved here due to 

job transfers and gradually grew to 

love Wenjiang; some chose to settle 

down because of Wenjiang's pleasant 

climate and environment; and others, 

after graduating from university, 

were attracted by its excellent 

entrepreneurial atmosphere and livable 

environment, deciding to stay and start 

their own businesses.

大家围坐在一起,讲述自己与温江的故事。有的是因为工作调动来到这里,工作后越来越喜欢温江;有的是喜欢温江的气候环境,选择在此安家生活;还有的是大学毕业后,被这里良好的创业氛围和宜居环境所吸引,选择留下创业……


The dialogue about life and work in 

Wenjiang was open and lively, filled 

with frequent laughter. A deep 

resonance emerged from the shared 

sense of belonging to this livable and 

business-friendly city, with attendees 

expressing a collective aspiration to 

join hands with Wenjiang for a brighter 

future.

谈及在温江的生活与工作,大家畅所欲言,现场欢声笑语不断。大家在对这座宜业宜居之城的认同中产生深深共鸣,纷纷表达携手温江、共赴美好的愿景。


This event is the fifth flagship event 

organized this year by the Foreign 

Affairs Office of Wenjiang District 

People's Government under its 

international exchange brand "Meet in 

Wenjiang." "The Mid-Autumn Festival 

is a traditional celebration symbolizing

reunion," stated an official from the 

Foreign Affairs Office of Wenjiang 

District People's Government. "By 

inviting Chinese and international 

residents who study, work, and live in 

Wenjiang to gather together, we aim to 

use the festival as a bond to deepen 

cultural exchanges. This allows 

everyone to gain a deeper 

understanding of Wenjiang and 

ultimately develop a stronger affection 

for it." The official further emphasized 

their commitment to leveraging the 

"Meet in Wenjiang" brand to build 

more integrated communication 

platforms, continuously enriching the 

concept of "Wenjiang, A Warm Family," 

and enhancing the sense of belonging 

and happiness for all residents, both 

new and old.

据了解,这是今年以来区外事办依托“域见”工作品牌开展的第五场主线活动。“中秋节是寓意团圆的传统佳节,邀请在温江学习、工作和生活的中外人士共聚一堂,旨在以节日为纽带,深化文化交流,让大家更深入地感知温江,从而爱上温江。”区外事办相关负责人表示,将依托“域见”外事工作品牌,搭建更多融合交流的平台,不断深化拓展“温江一家亲”的内涵和外延,增强新老市民的归属感、幸福感。



记者:刘嘉仪、郑希、陈彦儒

END

尾图.jpg

来源 Source |  金温江

排版 Typesetting | 赵术君

审核校对 Senior Editor | 陈倩


0

评论

0 条评论 手机发评论