首页>推荐 > 正文

News of the Week一周双语资讯

来源:温江融媒 2025年07月14日 10:05

首部动图.gif

China & World国内&国际

President Xi Jinping, Bolivian 

President Exchange Congratulations 

on 40th Anniversary of Diplomatic 

Ties

习近平同玻利维亚总统阿尔塞就中玻建交40周年互致贺电

On July 9, Chinese President Xi 

Jinping and Bolivian President Luis 

Arce exchanged congratulations on 

the 40th anniversary of diplomatic 

relations. Noting that China and 

Bolivia are good friends and good 

brothers, President Xi Jinping said 

that he attaches great importance to 

the development of China-Bolivia 

relations and is willing to work 

with the Bolivian president to carry 

forward the traditional friendship, 

elevate the China-Bolivia strategic 

partnership to new heights, so as 

to bring more benefits to the two 

peoples.

7月9日,国家主席习近平同玻利维亚总统阿尔塞互致贺电,庆祝两国建交40周年。习近平指出,中国和玻利维亚是好朋友、好兄弟。我高度重视中玻关系发展,愿同总统先生一道努力,不断赓续传统友谊,引领中玻战略伙伴关系再上新台阶,更好造福两国人民。


Xi Jinping Sends Congratulatory 

Letter to the Global Civilizations 

Dialogue Ministerial Meeting

习近平向全球文明对话部长级会议致贺信

On July 10, 2025, General Secretary 

of the CPC Central Committee and 

President Xi Jinping sent a 

congratulatory letter to the Global 

Civilizations Dialogue Ministerial 

Meeting. Xi Jinping emphasized that 

China is ready to work with other 

countries to uphold the vision of 

equality, mutual learning, dialogue, 

and inclusiveness between 

civilizations, act on the Global 

Civilization Initiative, promote the 

building of a global network for 

dialogue and cooperation among 

civilizations, and inject new impetus 

into the progress of human 

civilization and the peace and 

development of the world. Xi 

Jinping expressed his hope that 

participating representatives will 

engage in in-depth exchanges to 

build consensus and contribute their 

wisdom and strength to the goal of 

promoting understanding and 

friendship among peoples of 

different countries and achieving 

harmonious coexistence among 

different civilizations.

7月10日,中共中央总书记、国家主席习近平向全球文明对话部长级会议致贺信。习近平强调,中国愿同各国一道,秉持平等、互鉴、对话、包容的文明观,践行全球文明倡议,推动构建全球文明对话合作网络,为人类文明进步、世界和平发展注入新的动力。希望各位代表深入交流、凝聚共识,为促进各国人民相知相亲、不同文明和合共生贡献智慧和力量。


CHENGDU成都

Cao Lijun Inspects Preparations for 

The World Games 2025 Chengdu

曹立军督导推进成都世运会筹备工作

On July 7, Cao Lijun, Member of 

the Standing Committee of the CPC 

Sichuan Provincial Committee and 

Secretary of the CPC Chengdu 

Municipal Committee, visited 

Sichuan Tianfu New Area and 

Chengdu High-Tech Zone to inspect 

the preparations for The World 

Games 2025 Chengdu (TWG 2025 

Chengdu). He highlighted the 

importance of comprehensively 

studying and implementing General 

Secretary Xi Jinping’s important 

instructions and earnestly 

implementing the decisions and 

requirements of the CPC Central 

Committee, the State Council, 

pertinent national ministries and 

commissions, the CPC Sichuan 

Provincial Committee, and the 

People’s Government of Sichuan 

Province. He emphasized integrating 

the principles of hosting TWG 2025 

Chengdu in a “streamlined, safe, 

and splendid” manner, adopting a 

problem-oriented approach, and 

focusing on the identification and 

resolution of missing links. Calling 

for high standards and quality in all 

aspects of the final preparatory 

work, he reaffirmed the objective 

to once again present to the world a 

sports gala that meets international 

standards, embodies Chinese 

characteristics, and highlights the 

unique charm of Bashu (Sichuan) 

culture.

7月7日,省委常委、市委书记曹立军前往四川天府新区、成都高新区,督导推进成都世运会筹备工作。他强调,要深入学习贯彻习近平总书记重要指示精神,认真落实党中央国务院和国家有关部委、省委省政府部署要求,把“简约、安全、精彩”理念贯穿办赛全过程,坚持问题导向、注重查漏补缺,高标准高质量做好冲刺阶段各项筹备工作,再次向世界呈现一场具有国际标准、中国风格、巴蜀韵味的体育盛会。


XIE_1515.JPG


2025 China Mobile Industry 

Investment and Ecosystem 

Cooperation Conference Held in 

Chengdu

2025中国移动产业投资生态合作大会在成都举行

From July 8 to 9, 2025 China 

Mobile Industry Investment and 

Ecosystem Cooperation Conference 

was held in Chengdu, gathering 

nearly 700 attendees from over 170 

investment and ecosystem 

enterprises. In February 2025, 

Chengdu signed a strategic 

cooperation agreement with China 

Mobile. As a key step in 

implementing the agreement, this 

conference aims to promote 

cooperation between Chengdu, 

China Mobile, and ecosystem 

partners to jointly pursue win-win 

outcomes within the overall 

development framework of Chengdu 

and Sichuan. Additionally, Chengdu 

released Chengdu Opportunity List

for Infrastructure Projects and 

Chengdu Opportunity List for 

Industrialization Projects, providing 

cooperation opportunities totaling 

approximately RMB 360 billion. 

During the conference, Sichuan 

Opportunity List for Investment and 

Cooperation in Mobile Industrial 

Ecosystem Chain was released, 

comprising 198 cooperation projects 

totaling RMB 529.171 billion across 

various sectors, such as intelligent 

manufacturing and low-altitude 

economy.

7月8日至9日,2025中国移动产业投资生态合作大会在成都举行。本次大会邀请170余家投资生态企业、近700位嘉宾参会。今年2月,成都市与中国移动签署战略合作协议。本次大会作为协议落地的重要成果,旨在推动与中国移动及生态企业在全省全市发展大局中共谋合作、共赢未来。此外,成都发布了《成都市基础设施项目机会清单》和《成都市产业化项目机会清单》,释放总金额约3600亿元的合作机会。现场还发布了《四川省移动生态链投资合作机遇清单》,含合作项目198个,涉及智能制造、低空经济等领域,金额达5291.71亿元。 


XIE_1515.JPG


CHINA RAILWAY Express (Chengdu) 

Expands to 123 Overseas Cities

成都国际班列连接境外城市已达123个

On July 5, a Chengdu-Europe 

Express freight train loaded with 

TCL electronics departed from 

Chengdu International Railway Port, 

expected to reach a manufacturing 

facility in Poland within ten days. 

Currently, Chengdu-Europe Express 

operates premium routes to Łódź, 

Moscow, and Minsk. In addition to 

efforts in expediting the 

development of its European 

transportation network, Chengdu 

International Railway Port 

Economic and Technological 

Development Zone has introduced 

new routes this year to Central Asia, 

Africa, Laos, and other countries 

and regions. In 2025, the zone has 

introduced access to five new 

overseas cities, including Dushanbe 

(Tajikistan), Barcelona (Spain), and 

Tangier (Morocco), bringing the 

total number of international 

destinations connected by CHINA 

RAILWAY Express (Chengdu) to 

123.

7月5日,一列满载TCL电子产品的“蓉欧速达”班列,缓缓驶出成都国际铁路港,预计10天到达波兰工厂。截至目前,中欧班列“蓉欧速达”精品线路已开通成都至罗兹、成都至莫斯科、成都至明斯克三条路线。除了加快构建欧洲运输网络外,今年成都国际铁路港经开区还增加了中亚、中非、中老等班列的开行。据悉,2025年成都国际铁路港经开区新增塔吉克斯坦杜尚别、西班牙巴塞罗那、摩洛哥丹吉尔等5个境外城市,成都国际班列连接境外城市达123个。


XIE_1515.JPG


WENJIANG温江

2025 "Embrace China · Chinese Root-

Seeking Tour" Summer Camp— 

CDUTCM Camp Held in Wenjiang 

District

2025年“亲情中华·中国寻根之旅”夏令营四川成都中医药大学营在温江区举行

Recently, the 2025 "Embrace China ·

 Chinese Root-Seeking Tour" 

Summer Camp — CDUTCM Camp 

took place in Wenjiang District, 

Chengdu. A group of 35 teenagers 

from the United States, Germany, 

Ireland, Austria, Nepal, and Hong 

Kong, China visited the medicinal 

herb garden and traditional Chinese 

medicine (TCM) and acupuncture 

laboratories. The activities included 

identifying herbs, making sachets, 

and experiencing appropriate 

technology of TCM, such as 

moxibustion and tui na, a hands-on 

body treatment that uses Chinese 

Daoist principles.

近期,2025年“亲情中华·中国寻根之旅”夏令营四川成都中医药大学营在温江区举行。来自美国、德国、爱尔兰、奥地利、尼泊尔及中国香港的35名青少年走进了药用植物园和中药、针灸实验室,辨百草、制香囊,体验了艾灸、推拿等传统中医适宜技术。


图片1.png


Chengdu Wenjiang Investment 

Promotion in Yangtze River Delta 

(Ningbo) Concludes Successfully

成都市温江区文商旅体养融合发展长三角(宁波)投资推介会成功举行

On July 10, themed "Opening 

Chengdu, Connecting Global 

Resources", the "Chengdu Products 

Going Global" Ningbo Session and 

Chengdu Wenjiang District Culture-

Commerce-Tourism-Sports-Wellness 

Integrated Development Investment 

Promotion in the Yangtze River 

Delta (Ningbo) was successfully 

held. This event drew participants 

from 50 renowned Ningbo 

enterprises, including OULiN Group 

and Ningbo Guoyitang, and 

representatives from Wenjiang's 

government agencies and 

businesses, such as Sichuan 

Business Vocational College. 

Onsite, over 20 "Wenjiang-made" 

products were showcased, 

highlighting Wenjiang's premium 

products in food processing, 

intelligent hardware, and cultural 

and creative artwork.

7月10日,“开放成都 链接全球”成都市“蓉品出海”(宁波)专场暨成都市温江区文商旅体养融合发展长三角(宁波)投资推介会成功举行,欧琳集团、宁波国医堂等50家宁波知名企业及四川商务职业学院等温江政企代表参会。20余款“温江造”集中亮相现场,呈现了温江在食品加工、智能硬件、文创艺术等领域的产业精品。


At the event, one project and two 

cooperation agreements were 

signed, covering investment, talent 

cultivation, and production-sales 

collaboration. Moreover, Wenjiang 

thoughtfully held a pre-event closed-

door matchmaking session themed 

"Silver Economy: Succeed in 

Wenjiang," systematically presenting 

its comprehensive advantages in 

medical resources, wellness 

infrastructure, and industrial 

integration, attracting close 

attention from several Ningbo 

health industry enterprises.

本次推介会共签约项目1个,达成合作协议2项,包括投资落地、人才培养、产销联动等领域。此外,温江区还在会前精心举办了一场以“银发经济 赢在温江”为主题的闭门对接会,系统推介了在医疗资源、康养配套、产业融合等方面的综合优势,引起多家宁波健康产业企业密切关注。

3.jpg


END    

 

尾图.jpg

来源 Source |  国际蓉  开放成都

排版 Typesetting | 小米

审核校对 Senior Editor | 陈倩


0

评论

0 条评论 手机发评论