Together with You for Youth! Badminton Asia U17 & U15 Junior Championships 2024 Kicks off in Wenjiang“羽”你同行,激扬青春!2024亚洲U17暨U15青少年羽毛球锦标赛在温江开赛
"3! 2! 1! Kick off!"
“3!2!1!开球!
On August 20, withthree badminton
player representatives serving, the
Badminton Asia U17 & U15 Junior
Championships 2024 kicked off in
Chengdu University of Traditional
Chinese Medicine Wenjiang Campus
Gymnasium.
”8月20日,随着3名羽毛球运动员代表将羽毛球发出,2024亚洲U17暨U15青少年羽毛球锦标赛,在成都中医药大学温江校区体育馆正式开赛。
From August 20 to 25,Wenjiang will
witness exhilarating competitions in
the Badminton Asia U17 & U15 Junior
Championships 2024. 344 young
athletes from 12 countries and regions
will gather here to display their
sportsmanship and unleash their
youthful vitality.
8月20日-25日,温江进入激情飞扬的亚青羽赛周期。来自12个国家和地区的344名年轻运动员将在这里激扬运动风采、迸发青春活力。
It is another international badminton
event held in Chengdu following the
TotalEnergies BWF Thomas & Uber
Cup Finals 2024, presenting a
badminton feast at the doorstep of
Wenjiang. Players are categorized into
two age groups: U17 and U15, and the
competitions include preliminary
contests, quarterfinals, semifinals and
finals, involving men's singles,women's
singles, men's doubles, women's
doubles and mixed doubles.
这是继汤尤杯之后又一场国际性羽毛球赛事在蓉举办,也是温江市民身边触手可及的一场羽毛球盛宴。比赛分为U17和U15两个年龄段,分为初赛、四分之一决赛、半决赛、决赛,设置男子单打、女子单打、男子双打、女子双打和混合双打等多个项目。
On the field, players engaged in
thrilling competitions, showcasing
powerful strokes and agile movements
as they raced neck and neck. "My
opponent is also very strong, but I did
better in the critical points of the
match," said Chinese athlete Jiang
Wenrui, who triumphed over a
competitor from the Republic of Korea.
She said that this was her first time to
participate in an international event,
which enabled her to understand the
level of foreign peers and motivate
herself to strive for continuous
improvement.
赛场上,强有力的挥拍、灵活的转位,双方的比分你追我赶,运动员们展开了精彩对决。“对方选手也很强,但自己在关键分的比拼上,做得更好。”中国队选手蒋汶芮与来自韩国的选手对决,最终赢得该场次比赛。她表示,这是她第一次参加国际性赛事,通过比赛,能够了解外国同龄选手的水平,激励自己不断提升竞技水平。
"It not only enriched players'
understanding of competitions and
helped them accumulate valuable
experience, but also provided them
with a clearer perspective on their
standing in international competitions
in comparison to their peers," said
Zhang Yawen, a former member of the
Chinese badminton team who won the
champion in the BWF World
Championships, and currently the
coach of the Chinese badminton team
and the leader of China's U17 men's
singles team. She believes that
participating in such an international
event will be very beneficial to the
future development of young players.
“不仅丰富了比赛阅历,积累了比赛经验,也让他们更好地了解了在国际赛场中,在同龄选手中水平的层次。”原中国羽毛球队队员、世锦赛羽毛球冠军张亚雯是中国队参赛球员的教练,带队U17 的男子单打,她认为,参加这样一个国际赛事对青少年队员今后的发展十分有益。
Outside the field of play, Wenjiang
combines the panda pattern in the logo
of the event, with cultural elements
such as the ancient Yufu Kingdom and
the Temple of Confucius, creating a
badminton competition atmosphere
with Wenjiang characteristics.
赛场外,温江以赛事LOGO羽球熊猫为主人公,结合鱼凫、文庙等文化元素,营造具有温江特色的羽毛球比赛氛围。
Meanwhile, it has built booths to sell
mystery boxes, badges and other
exquisite cultural and creative
peripheral products, enhancing
residents' participation and the event's
influence.
同时,还设点销售盲盒、徽章等精美的赛事周边文创产品,增强了市民的参与度和赛事的影响力。
As a highly regarded regular junior
sports event in the region, the
Badminton Asia Junior Championships
organized by Badminton Asia holds
great significance in discovering and
training promising badminton athletes.
It provides a significant platform for
cultural exchange and integration. It is
worth mentioning that the last session
of the event was successfully held in
Wenjiang last October.
亚洲青少年羽毛球锦标赛是由亚洲羽毛球联合会组织的区域性国际高水平常规青少年赛事,承载着发现及锻炼优秀羽毛球后备力量的重要任务,也是促进文化交流融合的重要平台。值得一提的是,该项赛事已于去年10月在温江成功举办过一届。
▲ Badminton Asia U17 & U15 Junior
Championships 2023
▲2023亚洲U17暨U15青少年羽毛球锦标赛
"Compared with last year, Wenjiang
owns richer experience and has made
great progress in event organization
and services," said Chooi Weng Sheng,
Chief Operating Officer of Badminton
Asia. He told the reporters that the
holding of this year's Badminton Asia
U17 & U15 Junior Championships in
Wenjiang reflects two-way efforts. In
his opinion, the badminton atmosphere
in Wenjiang is very good, with many
residents, particularly young people,
enjoying this sport. This has created a
conducive environment for hosting
sports events, promoting the healthy
development of badminton, and
fostering synergy among the cultural,
sports, and tourism sectors.
“相比去年,今年温江再次承办该项赛事,拥有更为丰富的经验,在赛事组织、服务等方面有了很大的进步。”亚羽联首席运营官崔永声告诉记者,今年亚洲U17暨U15青少年羽毛球锦标赛再度于温江举行,是双向奔赴的结果,在他看来,温江的羽毛球氛围非常好,喜欢这项运动的市民特别是青少年尤其多,具有以赛营城、促进羽毛球运动健康发展和推动文体旅游产业集聚成势的良好土壤。
来源 Source | 金温江
排版 Typesetting | 赵术君
审核校对 Senior Editor | 陈倩
评论