Wenjiang’s Paper Quilling Paintings Enter the 2024 Consular Reception温江衍纸画走进2024年领事官员新春联谊会
On January 26, the 2024 Consular
Reception was held in Chengdu.
Guests invited to participate in the
event included consuls general (or
acting consuls general) of 16
countries, including Chile, Australia,
Belarus, and the Netherlands, in
Chengdu (Chongqing),
representatives of consular officers
of Myanmar, France, and South
Korea in Chengdu (Chongqing),
representatives of foreign chambers
of commerce in Chengdu, city
representatives, and representatives
of institutions from Hong Kong
and Macao special administrative
regions in Chengdu.
1月26日,2024年领事官员新春联谊会在蓉举行,智利、澳大利亚、白俄罗斯、荷兰等16个国家驻蓉(渝)总领事(代总领事)以及缅甸、法国、韩国驻蓉(渝)领事官员代表,外国驻蓉商会代表和城市代表、港澳机构驻蓉代表等嘉宾应邀出席活动。
The Chengdu Twelve Monthly Fairs
Garden Party was held at the on-site
venue of the event. It provided a
chance for both Chinese and foreign
guests to conduct an immersive
exploration of what life scenes in
Chengdu looked like in the past,
including watching Sichuan opera,
tasting good wines and new tea, and
listening to Chinese guqin music.
They actively engaged in interactive
folk cultural games, such as paper
quilling, Shu embroidery, rope
braiding, and bamboo weaving. The
New Year Fair also offered many
experience activities, where
participants wrote Spring Festival
couplets, made paper-cuts for
window decoration, painted sugar
paintings, did Spring Festival
shopping, took part in the New Year
celebration and praying activity,
conducted interactive exchanges,
and visited the New Year-themed
installations for taking pictures.
Through these activities, they
deeply experienced Chengdu’s
profound and longstanding cultural
heritage, the stylish aesthetics of
contemporary life, and the diverse
and vibrant life scenes that define
the essence of Chengdu.
活动现场举办了“成都十二月市游园会”,中外嘉宾们沉浸式体验看川戏、赏美酒、品新茶、听古琴等老成都生活场景,积极参与衍纸、蜀绣、绳编、竹编等民俗文化互动游戏,在新年市集上写春联、剪窗花、画糖画、买年货、迎新祈福、互动交流、打卡新春主体装置,切身感受成都厚重悠久的人文内涵、时尚潮流的生活美学和“最成都”的市井烟火生活百态。
Standing in front of the exhibition
booth, Chinese and foreign guests
curiously observed how an
exquisite paper quilling painting
was made from various materials by
Mr. Wang Linjiang, a craftsman
from Yanjiang Cultural & Creative,
in a moment. Under Mr. Wang’s
guidance, Chinese and foreign
guests personally experienced the
making process of paper quilling
works. They completed their hand-
made paper quilling works through
rolling, pinching, and collage
techniques, experiencing a sense of
accomplishment never seen before.
"It’s beautiful and unique. I’ve seen
many handicrafts in Chengdu
before, but I’ve never seen paper
quilling paintings," said one
representative from the Chinese and
foreign guests who praised paper
quilling.
台前,中外嘉宾好奇地看着各种材料在来自“衍匠”的王林江老师手中飞舞,不一会儿就形成了一副精致的衍纸画。在王老师的指导下,中外嘉宾下场体验,通过自己的双手让各色纸条以卷、捏、拼贴等方式组合成一件件衍纸作品,感受到了从未有过的成就感。“很漂亮、很特别,以前在成都看到过很多工艺品,但从来没见过衍纸画。”中外嘉宾对衍纸好评满满。
The paper quilling painting
exhibition booth at this event was
established by the Yanjiang Cultural
& Creative Base for People with
Disabilities founded by Huimin
Community. Its entry into the event
was recommended by the Foreign
Affairs Office, the People’s
Government of Wenjiang District
and Gongping Sub-district. Yanjiang
Cultural & Creative is dedicated to
training cultural and creative talent
among people with disabilities and
designing, producing, and selling
cultural and creative products made
by people with disabilities. This
initiative aims to foster the
development of the cultural and
creative industry for people with
disabilities and provide them with
employment opportunities. The
entity’s independently developed
paper quilling works, "Rongbao"
and "Emblem", were designated as
licensed products for the Chengdu
2021 FISU World University Games
sponsored by the program "Friendly
Games · Licensing for Public
Welfare+". They received
widespread recognition from
various parties.
本次活动的衍纸画展台来自惠民社区创建的“衍匠”残疾人文创基地,由区外事办、公平街道共同推荐至活动现场。“衍匠”通过引育残疾人文创人才,设计制作销售残疾人文创产品,促进残疾人文创产业发展,为残疾人提供就业岗位。其自主开发的衍纸作品——“蓉宝”“会徽”成为第31届世界大学生运动会“友善大运特许公益+”特许商品,得到了各方的广泛认可。
It is said that this year, the Foreign
Affairs Office, the People’s
Government of Wenjiang District, in
collaboration with various district-
level departments, will showcase
Wenjiang elements on multiple
international stages, making
continued efforts to tell the
captivating stories of Wenjiang.
据悉,今年区外事办还将联动不同区级部门,让温江元素在多个国际舞台上充分展示,持续讲好温江故事。
来源 Source丨蓉城政事 成都市温江区人民政府外事办公室
排版 Typesetting丨赵术君
审核校对 Senior Editor丨陈倩
评论